2009年10月19日 星期一

不枉此生

If I Can Stop One Heart from Breaking
如果我能使一顆心免於破碎

If I can stop one heart from breaking,
如果我能使一顆心免於破碎,

I shall not live in vain;
我就沒有白活;

If I can ease one life the aching,
如果我能減緩一具生命的痛苦,

Or cool one pain,
或撫平一次傷痛,

Or help one fainting robin
或幫助一隻昏迷的知更鳥

Unto his nest again,
返回牠的巢裡,

I shall not live in vain.
我就沒有白活。

(By Emily Dickinson 美國女詩人,艾蜜莉.狄金森)

1 則留言:

  1. 老師
    我黃薇慈啦!!!

    你那首詩
    以前有抄給我吼!!
    可見你一定覺得那很好
    是八

    回覆刪除